Afstemning om EU
EU-exit kan sprænge Storbritannien
Ender den britiske folkeafstemning med et farvel til EU, er der lagt op til intern strid i Storbritannien. Skotterne er ikke meget for at følge London ud af EU
Valgkampen op til briternes folkeafstemning om en uge ser allerede nu ud til at være slut i Skotland. Målingerne har længe vist et solidt flertal blandt skotterne for at blive i EU, og det er stort set ikke til at finde en modstander i Edinburgh, den skotske hovedstad.
Det store slagnummer for EU-modstanderne, indvandring, har ingen grobund her.
- Her er indvandrere, men de er mest fra Nordeuropa. De er uden videre sluset ind i samfundet og kirker. Der er ikke problemer, siger John Edward.
Læs: Overraskende grønlandsk EU-poll
Skotland klar til at blive
Han er ledende talsmand for bevægelsen Scotland Stronger in Europe. Det er en del af den landsdækkende Britain Stronger in Europe, hvor de store partier, der vil blive i EU, har sluttet sig sammen for at have en fælles stemme.
Bybilledet i Edinburgh er også anderledes end i mange andre europæiske storbyer. Indbyggerne er stort set lige så hvide som i en dansk provinsby i 70'erne.
Og der er ikke nogen EU-valgkamp at se.
- Det har ikke hidset skotterne op. De ved, hvad de vil stemme. De er mere optaget af, hvad der vil ske, hvis Storbritannien stemmer sig ud af EU, og vi her oppe i Skotland stemmer for at blive, siger John Edward.
Læs: Fiskerne siger nej til EU
Kan splitte landet
- Så har du et let job. Skotterne stemmer jo for at blive?
- Ja. Det handler mest om at få folk til at gå hen og stemme, siger han.
- Her i slutfasen koncentrerer kampagnen sig også om de måske 15-20 procent af alle briter, som endnu ikke har besluttet sig. De skal overbevises om at stemme det sikre, nemlig status quo.
Læs: GE-formand: Grønland bør genoverveje EU-medlemskab
Den britiske premierminister, David Cameron, og andre toneangivende fortalere for EU-medlemskab har advaret om, at hvis Storbritannien forlader EU, kan det splitte landet, fordi skotterne så vil have en ny folkeafstemning om løsrivelse.
I 2014 stemte skotterne for at blive i Storbritannien ved en folkeafstemning. Det er ikke givet, at det går sådan igen.
Økonomi er afgørende
Meningsmålinger siger i øjeblikket, at der ikke er flertal for en ny folkeafstemning.
- Men det vil blive en svær situation, konstaterer John Edward om udsigten til et EU-exit.
Skotterne er nationalistiske. Da det blev et nej til selvstændighed i 2014, sagde mange, at de stemte nej med hjernen på grund af økonomi. Hjertet sagde ja.
Nu kan det bliver anderledes. Skotland risikerer at miste mange penge fra EU's strukturfonde og nyder som en lille nation godt af et stort marked til at sælge whisky og tiltrække turister.
Læs: Dansk økonomi rammes hårdt af britisk EU-exit
Vil ønske løsrivelse
Skotlands Nationale Parti (SNP) har flertal i selvstyreparlamentet i Edinburgh. Her sidder parlamentarikeren fra SNP Ben Macperson, der understreger, at SNP fører kampagne for, at hele Storbritannien bliver i EU.
- Det er i Skotlands og Storbritanniens interesse. 40 års medlemskab har givet os fremgang på det økonomiske og mange andre områder, siger han.
Læs: Demokraterne: Tid til at genåbne EU diskussionen
SNP ønsker skotsk uafhængighed, men to ting skal først opfyldes.
- Der skal ske en ændring i forholdet til Storbritannien. Det kan ske ved et farvel til EU. Og så skal det skotske folk ønske løsrivelse og en ny afstemning, fortæller Ben Macperson.
Han tilføjer, at sådan et ønske måske kan vokse frem efter folkeafstemningen.
Læs: Atassut afviser EU-medlemskab