Tolkegebyr sættes ned efter indførsel af simultantolkning
Folketinget skal fremover have tolkebokse, så grønlandske taler i salen kan oversættes til dansk i realtid.
Det er folketingsmedlem Aki-Matilda Høegh-Dam (S), der har kæmpet for at få indført simultantolkning i Folketinget.
Foto: Siumut Folketingimi
Tolketillægget til grønlandske folketingsmedlemmer sættes ned fra 71.703 kroner om måneden til 8333 kroner.
Ændringen træder i kraft 1. april 2025.
Det oplyser Folketingets Præsidium, som er Folketingets ledelse, til Ritzau.
Det sker, efter at det er besluttet, at Folketinget indfører simultantolkning ved udvalgte debatter i Folketingssalen.
- Efter at et flertal i Præsidiet for nylig indførte simultantolkning, er der ikke længere behov for at opretholde tolketillægget på det nuværende niveau.
- Det er baggrunden, for at Udvalget for Forretningsordenen har vedtaget at nedsætte det, siger Folketingets formand, Søren Gade (V), i en skriftlig kommentar.
Talte grønlandsk fra talerstolen
Det lavere tolketillæg skal dække de grønlandske medlemmers udgifter til at oversætte materiale om arbejdet i Folketinget, oplyses det. Men da der nu indføres simultantolkning, skæres der ned i gebyret.
Emnet har fyldt en del, efter at folketingsmedlem Aki-Matilda Høegh-Dam fra Siumut sidste år lige pludselig kun talte grønlandsk fra Folketingets talerstol i en debat om rigsfællesskabet.
Ved Folketingets åbningsdebat i år resulterede det i scener, hvor hun blev nægtet spørgsmål til sin tale, fordi den foregik på grønlandsk og ikke blev oversat mundtligt, men kun på skrift.
Sagen kulminerede foreløbigt under en spørgetime med statsministeren i sidste måned.
En håndfuld debatter skal tolkes
Spørgetimen blev en historisk en af slagsen. Årsagen var, at Aki-Matilda Høegh-Dam i debatten talte og stillede spørgsmål på grønlandsk til statsministeren.
Mens hun gjorde det, var en simultantolk i gang med at oversætte fra grønlandsk til dansk for de fremmødte folketingsmedlemmer.
Fremover vil der være tolkning til stede til omkring "en håndfuld" årlige debatter med særlig betydning for rigsfællesskabet. Eksempelvis debatten om den arktiske redegørelse.
Dertil kan de grønlandske folketingsmedlemmer anmode om simultantolkning ved flere debatter og forhandlinger i Folketingssalen, hvis det varsles på forhånd, har det tidligere lydt fra Præsidiet.
/ritzau/