grønlænderstiv
Harme over nyt dansk ord
Fra på fredag bliver 'grønlænderstiv' en del af det danske sprog. Formand for paraplyorganisationen 'Inuit' kritiserer dem, der står bag udvælgelsen af ordet
Når Den Danske Ordbog opdaterer deres hjemmeside på fredag, vil ordet 'grønlænderstiv' være en del af det danske ord.
Den nye tilføjelse til det danske sprog falder ikke i god jord hos Malene Schørring, som er formand for Inuit, en paraplyorganisation for 23 grønlandske foreninger i Danmark, skriver TV2.dk mandag.
- Det er meget nedladende, og det gør ondt i hjertet, at det ord bliver taget med i den danske ordbog. Det viser bare, at danskerne ikke ved noget om grønlænderne, siger hun til TV2 og peger på, at statistikken faktisk viser, at danskerne drikker mere alkohol, end grønlænderne gør.
Marginaliserer grønlændere
Ifølge Malene Schørring skal Det Danske Sprog- og Litteraturselskab, som står for at udvælge de nye ord, heller ikke forvente, at man i det grønlandske miljø vil lade sagen om ordet 'grønlænderstiv' gå uhørt hen.
- Det tror jeg bliver taget meget ilde op af grønlænderne i Danmark, og det kommer til at være noget, som vi vil tage op. Ordet er med til at marginalisere grønlændere, og det er ikke ok, siger hun.
Indtil nu har ordet ikke været en officiel del af det danske sprog. Men i den kommende opdatering af Den Danske Ordbog er ordet blevet optaget - og det selvom dette udtryk for at have fået alt for meget alkohol at drikke af de fleste tolkes som værende nedladende og kontroversielt.