Sundhedsvæsenet

Arbejder på at give grønt lys til engelsksprogede læger

Naalakkersuisoq for sundhed, Doris Jakobsen, vil blandt andet udnytte uddannelsen til grønlandsk-engelsk tolk bedre

Det er svært at tiltrække læger til Grønland
Offentliggjort

I fremtiden skal du måske sige 'hello' til lægen, når du er i kontakt med Sundhedsvæsenet.

Fokus på lægemangel
KNR har de seneste dage sat fokus på manglen på læger. Og i denne sammenhæng er blandt andet muligheden for at benytte engelsksprogede læger kommet i spil. Og det forslag har naalakkersuisoq for sundhed, Doris Jakobsen (S), taget til sig.

Ser på muligheden
- I forvejen arbejder Sundhedsvæsenet på at forbedre lægernes arbejdsvilkår her i landet, så vi kan tiltrække og fastholde dem. Men nu må vi også til at se på muligheden for at benytte de engelsksprogede læger fra udlandet, oplyser Doris Jakobsen i en pressemeddelelse og fremhæver, at hun har Naalakkersuisuts opbakning i forhold til denne model.

Skal forstå hinanden
- Vi ser derfor på muligheden for de engelsksprogede læger kan praktisere her i landet. Patientsikkerheden kommer imidlertid altid først, så vi må sikre, at kommunikationen mellem patient og læge samt mellem læge og andet personale kan fungere optimalt, tilføjer Doris Jakobsen.

Læs: Grønland skriger efter læger

Tolke
Dette kan blandt andet løses ved, at uddannelsen til grønlandsk-engelsk tolk udnyttes bedre. Derfor vil Naalakkersuisut gerne arbejde tæt sammen med Afdeling for Oversættelse- og Tolkeuddannelsen på Ilisimatusarfik, siger Doris Jakobsen.

Udlændingestyrelsen
- Vi har inden for det seneste års tid arbejdet på højtryk for, at udenlandske læger kan komme nemmere til Grønland. Sådan som det er i dag, er det Udlændingestyrelsen i Danmark, der giver opholds- og arbejdstilladelse til udenlandske læger. Vi er i dialog med den danske stat om tilladelsesproceduren. Det skal være nemmere for udenlandske læger at komme til Grønland og arbejde, fortsætter landsstyremedlemmet.

Læs: Læger savner fritid

Powered by Labrador CMS