Ny sproglov afskaffer Palmesøndag

Lovforslag mødt med skarpe protester fra menigheder og blomsterhandlere

Sprogloven afskaffer Palmesøndag.

Den Palmesøndag, som vi fejrer i dag, bliver sandsynligvis den sidste Palmesøndag, som kommer på kalenderen i Grønland.

Naalakkersuisut for såvel kultur som kirke Mimi Karlsen, Inuit Ataqatigiit, fremlægger på Forårssamlingen et forslag til en ny sproglov, som strammer kravene til kommunikation i det offentlige rum. Sprogloven falder som en forlængelse af selvstyreloven, som i paragraf 20 slår fast: Det grønlandske sprog er det officielle sprog i Grønland.

For forretninger betyder den nye sproglov, at skiltning i butikslokalerne og annoncering i Nuuk Ugeavis skal foregå på grønlandsk, og for virksomheder og myndigheder betyder stramningerne, at alle breve og rykkere til kunder og borgere skal være skrevet på grønlandsk – ellers vanker der bøder.

Som en måske utilsigtet konsekvens af sproglovens mange stramninger kommer også Palmesøndag i sprogpolitiets søgelys. Af lovforslaget fremgår, at Palmesøndag bliver afskaffet fra 2013. Bemærkningerne til loven forklarer, at palmen hverken botanisk eller sprogligt er en plante, som gror i den grønlandske have, og derfor bliver træet fældet af den nye sproglov. Og uden palmer – ingen Palmesøndag.

Kritiske høringssvar
Lovforslaget har været sendt i høring hos relevante parter, og Sermitsiaq.AG har søgt - og fået agtindsigt i høringssvarene.

Den grønlandske kirke protesterer med henvisning til Matthæus-evangeliets kapitel 21 og Markus-evangeliets kapitel 11 voldsomt mod afskaffelsen af helligdagen:

– Palmesøndag har navn efter Jesu indtog i Jerusalem, ridende på et æsel, hvor folkeskaren strøede palmegrene på vejen. Uden Palmesøndag vil der ikke være en påske med Jesu død og genopstandelse, som er hele grundlaget for vor kristne tro.

En række blomsterhandlere i Nuuk frygter lovens konsekvenser, selv om de kun sælger få palmer og palmegrene: – Men hvad bliver det næste? At vi ikke må sælge påskeliljer, fresier og hyacinter, fordi de heller ikke har grønlandske rødder!

Lønmodtagerorganisationen SIK tager ikke stilling til afskaffelsen i sit høringssvar til sprogloven: – Palmesøndag vil trods den nye sproglov fortsat falde på en søndag, og vore medlemmer er således også i fremtiden sikret søn- og helligdagsbetaling denne dag.

Koalitionen knager
Forslaget til en ny sproglov får endnu en gang koalitionen til at knage i fugerne.

Demokraternes politiske ordfører Anda Uldum skrev i et indlæg, som Sermitsiaq.AG bragte den 22. februar: – Nogle dele af af ændringerne i den nye sproglov er helt i orden, mens andre dele er dybt godnat.

Naalakkersuisuts formand Kuupik Kleist, Inuit Ataqatigiit, forsøgte forleden på et pressemøde, hvor han præsenterede lovforslagene til Forårssamlingen, at nedtone kritikken af den nye sproglov.

– Selvstyrets indførelse den 21. juni 2009 forpligtet os til at bringe sprogloven på omgangshøjde med selvstyreloven, hvor det grønlandske sprog uomtvisteligt er det officielle sprog i Grønland, siger Kuupik Kleist om baggrunden for stramningerne.

– Jeg er parat til at lytte til kritikken af stramningerne i lovforslaget, hvis der er en bedre og billigere måde at gøre tingene på, men jeg har svært ved at se, at kravet om at blive betjent på sit eget sprog i sit eget land er en krænkelse af ytringsfriheden eller et brud på menneskerettighederne og Grundloven.

– Lad os nu ikke skændes om, hvorfor vi skal ændre sprogloven, men hvordan vi skal ændre sprogloven, appellerer Kuupik Kleist.

Mimi Karlsen sætter sprogloven til 1.behandling på Forårssamlingen torsdag den 10. maj, mens 2. og 3.behandling – og dermed den endelige vedtagelse først finder sted på Efterårssamlingen. Og i mellemtiden kan vi glæde os over den sidste Palmesøndag i dag den 1. april.

Powered by Labrador CMS