grønlænderstiv

Naalakkersuisoq: Ordet er nedladende og generaliserende

Sidste uge sendte naalakkersuisoq for kultur Doris J. Jensen til kulturministeren i Danmark om optagelsen af ordet ‘grønlænderstiv’

Ilinniartitaanermut, Kultureqarnermut, Ilisimatusarnermut ilageeqarnermullu Naalakkersuisoq Doris J. Jensen (S) ajuusarluni Danskit Kulturimut Ministeriat Mette Bock allaffigaa oqaaseq ‘grønlænderstiv’ Danskit ordbogiannut ilanngunneqarnera pillugu.

Naalakkersuisoq for uddannelse, kultur, forskning og kirke Doris J. Jensen (S) beklagede i sidste uge i et brev til den danske kulturminister Mette Bock optagelsen af ordet ‘grønlænderstiv’ i Den Danske Ordbog.

Doris J. Jensen påpegede i sit brev blandt andet, at ordet er stærkt nedladende.

- Ordet ’grønlænderstiv’, der fredag d.10. november optages i Den Danske Ordbog, bliver opfattet som et meget generaliserende og nedladende ord blandt en stor del af befolkningen i Grønland. Det anses for at være en direkte racistisk betegnelse, som bliver blåstemplet ved optagelsen af ordet i ordbogen. Det betragtes ligeledes som en legalisering af at snakke nedsættende og diskriminerende til hinanden, skrev Doris Jensen til Mette Bock.

Læs: Grønlænderstiv eller danskerflov

Efterfølgende gav den danske kollega i et svarbrev Naalakkersuisoq Doris J. Jensen medhold i, at den slags nedladende og fordomsfuld tale hører fortiden til, skriver selvstyret.

- Kulturminister Mette Bock tager endvidere kraftig afstand fra brugen af ordet og fra den opmærksomhed, som ’grønlænderstiv’ har fået i medierne, meddeler selvstyret.

Læs: Harme over nyt dansk ord

Naalakkersuisoq Doris J. Jensen er glad for støtte fra den danske minister, og understreger:

- Ja, fordomme og nedladende ord hører til fortiden, og jeg ser frem til, at vi sammen med Kulturminister Mette Bock kan arbejde for at komme fordommene til livs, lød det fra Doris J. Jensen.

Læs: Redaktør: Ordet fortjener at komme i ordbogen

Powered by Labrador CMS